วันจันทร์ที่ 30 ธันวาคม พ.ศ. 2556

タスク3 それは秘密です

สวัสดีเจ้าค่ะ พบกันอีกครั้งกับบล็อคป่วงๆ นี้
ปีใหม่ไม่ได้ไปเที่ยวไหนเลย มัวแต่นั่งเปื่อยอยู่บ้านนี่แหละ55555 ทุกคนไปเที่ยวไหนบ้างคะ?
วันนี้ก็มาอัพเดทเนื้อหาต่างๆ ที่เจ้าของบล็อคได้เรียนรู้ในคาบเรียนเหมือนเดิมค่ะ

มีภาพประกอบด้วยนะ แต่นแต๊นนนน~~~
「それは秘密です」

เรื่องนี้เป็นเรื่องตลกค่ะ ผู้หญิงที่หน้าเหียกมาก ไปทำศัลยกรรมมาจนสวยเริ่ด
และได้แฟนหนุ่มหน้าตาดีมาควง แต่วันดีคืนดี แฟนดันไปเจอรูปหนึ่ง
เป็นรูปที่สาวน้อยผู้นี้ยังไม่ได้ศัลยกรรม เจ้าตัวก็เครียดหนักสิคะ
ตายโหงงงง นางจะเลิกกับฉันมั้ยยยยยย หนุ่มหล่อก็บอกไปว่า
ไม่เห็นต้องคิดมากเลยยย ก็ฉันน่ะ....เป็นแบบนี้ (ดึงวิิกออกมา)
ไก่เห็นตีนงู งูเห็นนมไก่ เจ๊ากันแล้วนะ

...อาจจะเป็นคู่ที่เข้ากันได้ดี
เล่าเรื่องคร่าวๆ ไปแล้ว มาถึงจุดที่ยากกันแล้วค่ะ
นั่นคือการเล่าเรื่องนั้นเป็นภาษาญี่ปุ่น และเล่าให้ตลก!!

เล่าธรรมดาอาจจะไม่เท่าไร ปัญหามันอยู่ที่การเล่าให้ตลกค่ะ
แต่ละคนก็มีมุกลีลาท่าทางต่างกัน ถือว่ายากทีเดียว

และด้วยความกากเกรียนของเจ้าของบล็อค ได้มาเป็นแบบสนทนาดังต่อไปนี้
โดยสมมุติให้หญิงศัลยกรรมมีชื่อว่า ナッシー ค่ะ

ねえ、Bクラスのナッシーって覚えてる?

聞き手:うん、覚えてる。

高校生の時の友達だったね。あのね、ナッシーは整形したよ。それで、すごくきれいになったよ!で、整形したから、素敵な彼氏ができたの

聞き手:うそぉ、うらやましい

でもね、昨日私はナッシーと話してたの。彼はナッシーの昔の写真を見ちゃったの。なんか、ブサイクな顔の写真。ナッシーは整形した秘密がばれちゃった、どうだろう、どうしようと悩んでて。でも、彼はそのことを気にしないって。そして、彼は髪を触って・・そして取っちゃった!彼は実ははげなんだ!

聞き手:ナッシーかわいそう。

そう。まあ、お互いの秘密がばれちゃったよね。

จากการสำรวจที่อาจารย์นำมาสอนค้นพบว่าคนไทยมักจะเล่าเรื่องโดยมีการตั้งชื่อ
หรืออย่างน้อยก็จะมีชื่อ ซึ่งตัวเองก็เป็นแบบนั้นจริงๆ คือตั้งชื่อว่านัชชี่
แถมดูๆ แล้วเล่าไม่ได้ตลกเลยสักนิด เนื้อเรื่องไม่ลื่นไหล awkward มากๆ

ทีนี้มาลองดูกันดีกว่าว่าตรงไหนที่ส่วนตัวแล้วเจ้าของบล็อคอยากแก้เป็นที่สุด (เน้นดู 私 อย่างเดียว)

ねえ、Bクラスのナッシーって覚えてる?
ตรงนี้คิดว่าไม่แก้นะ

高校生の時の友達だったね
ตรงนี้มีผิดไหม ก็คิดว่าไม่ผิดนะ แต่อยากเปลี่ยนประโยค อาจจะเป็น 高校のころの友達だったよね。

あのね、ナッシーは整形したよ。それで、すごくきれいになったよ!
ตรงนี้อยากเปลี่ยนทั้งดุ้นเลย เป็น 知ってる?ナッシーは整形したんだって!
そうしたら、すごくきれいになったらしいよ! พอเป็นแบบนี้ก็ดูเป็นขาเม้ามอยมากขึ้นนิดนึง
แต่ก็แอบตะหงิดใจว่าจะมี そうしたら ดีไหม

整形したから、素敵な彼氏ができたの
ติดนิสัยพูด で อีกแล้ววว แก้ไม่หายจริงๆ ในส่วนตรงนี้อยากแก้เป็น
その後、あっという間に素敵なイケメンの彼氏ができたの

でもね、昨日私はナッシーと話してたの
→きのうナッシーに会ったんだけど、彼女は驚かせた話をしてたの。
(ไม่รู้จะเขียนอะไรขอทำเป็นลูกศรแทนแล้วกันนะ^^”)

彼はナッシーの昔の写真を見ちゃったの
→この前、彼女が手が離れないことをやってる時、ナッシーの彼氏は
ナッシーがまだ整形してない写真を見つかっちゃったんだ。

なんか、ブサイクな顔の写真
→その写真はね、一番ブサイクな顔の写真なのよ。やばいでしょ。

ナッシーは整形した秘密がばれちゃった、どうだろう、どうしようと悩んでて
→秘密を見つかっちゃった彼氏はどう思うかどうするか、ナッシーはすごく心配してたさ。

でも、彼はそのことを気にしないって
→だけど、彼は意外と気にしなくていいって言ってた!

そして、彼は髪を触って・・そして取っちゃった!彼は実ははげなんだ!
→そういったところで、手を上げて自分の髪をつかんで、それから髪を頭から引いちゃったんだ!
なんと、彼氏は今までずっとかつらを着けてるんだ!そんなに素敵な男性なのに、信じられないわ。

そう。まあ、お互いの秘密がばれちゃったよね
結局、お互いに秘密がばれちゃった。そういうこといっても、そのことで、2人はなんとか似合うカップルと見られるんだよね

สรุปแล้วก็เปลี่ยนทั้งเรื่องเลยค่ะ 5555555555
แต่ที่เขียนใหม่นี้ยังไม่ได้ลองเทียบดูกับตัวอย่างที่อาจารย์เอามาให้อ่านนะคะ
มีหลายๆ ที่ก็ยังรู้สึกว่าแปลกๆ พิศดารอยู่ ซึ่งคงต้องมาพิจารณากันอีกรอบหนึ่ง
ถ้ามีโอกาส (และเวลา) อาจจะลองปรับแก้ดูอีกครั้งค่ะ ^_______^

สุดท้ายนี้ขอรวมแบบที่ตัวเองเขียนแก้ใหม่

ねえ、Bクラスのナッシーって覚えてる?

聞き手:うん、覚えてる。

高校のころの友達だったよね。知ってる?ナッシーは整形したんだって!
そうしたら、すごくきれいになったらしいよ!その後、あっという間に素敵なイケメンの彼氏ができたの

聞き手:うそぉ、うらやましい

きのうナッシーに会ったんだけど、彼女は驚かせた話をしてたの。この前、彼女が手が離れないことをやってる時、ナッシーの彼氏はナッシーがまだ整形してない写真を見つかっちゃったんだ。その写真はね、一番ブサイクな顔の写真なのよ。やばいでしょ。

聞き手:ナッシーかわいそう。

秘密を見つかっちゃった彼氏はどう思うかどうするか、ナッシーはすごく心配してたさ。だけど、彼は意外と気にしなくていいって言ってた!そういったところで、手を上げて自分の髪をつかんで、それから髪を頭から引いちゃったんだ!なんと、彼氏は今までずっとかつらを着けてるんだ!そんなに素敵な男性なのに、信じられないわ。結局、お互いに秘密がばれちゃった。そういうこといっても、そのことで、2人はなんとか似合うカップルと見られるんだよね。

1 ความคิดเห็น:

  1. นำเสนอในรูปแบบคอนเวอร์ก็เข้าใจง่ายไปอีกแบบ จับจุดผิดของตัวเองได้ดีจ้า

    ตอบลบ